Вся жизнь на земле в конечном счете зависит от воды.
Całe życie na ziemi jest ostatecznie zależne od wody słodkiej.
Раз Искры нет, мы не можем вернуть жизнь на нашу планету.
/Teraz, gdy Allspark przepadł, /nie możemy przywrócić życia na naszej planecie.
Знаю, ты хотел прожить жизнь на берегу океана.
Rozumiem, że całe życie chciałeś mieszkać przy oceanie.
Но твоя жизнь — на волоске.
Ale twoje życie wisi na włosku, chłopcze.
Твой папа спас мне жизнь на этой речке, когда мы были детьми.
Gdy byliśmy dziećmi, twój tata wyciągnął mnie z tej rzeki.
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм.
Kiedy załoze togę męza i stałem się dojrzały, To była staroświecka, typowa ceremonia Pełna trupów i wiedźm.
Я потратил жизнь на изобретения, которые приносят счастье и радость, делая мир лучше.
Całe życie tworzyłem rzeczy, które dają radość i szczęście, próbując ulepszyć świat.
Взамен - новая жизнь на Западе.
W zamian chcę nowego życia na Zachodzie.
Нужно найти корабли и войско, иначе мы так и будем гнить всю жизнь на краю света.
Musimy znaleźć statki i armię albo spędzimy resztę życia gnijąc gdzieś na krańcu świata.
Этот яд в неправильных руках может уничтожить всю жизнь на планете.
W nieodpowiednich rękach mógłby zetrzeć życie z powierzchni planety!
Я не хочу просидеть всю жизнь на обочине.
Nie chcę siedzieć na ławce całe moje życie.
Ну, рассказывай - какова жизнь на той стороне?
Powiedz mi, jak tam życie po drugiej stronie?
Не стоит тратить жизнь на тех, кого мы не любим.
Nie warto spędzić go z kimś, kogo się nie kocha.
Надеюсь, мы принесем жизнь на Марс до того, как вы и его уничтожите.
Mam tylko nadzieję, że zdołamy ożywić Marsa, nim i jego zniszczycie.
Я оставил ту жизнь на поле боя и вернулся домой чтобы быть с семьей.
Zostawiłem życie na polu bitwy, by wrócić do domu, do rodziny.
Вся твоя жизнь на Земле - это позор из-за твоих неудач.
Twoje ziemskie życie to pasmo wstydliwych porażek.
Жизнь на острове идеальна, но у неё своя цена.
Życie na wyspie wydaje się bajkowe, ale ma swoją cenę.
Вся жизнь на равнинах зависит от смены времён года.
Życie na wszystkich stepach jest zależne od pór roku.
"Должна быть другая жизнь на просторах Вселенной, помимо меня", - думал я.
Musi istnieć ktoś poza mną gdzieś we wszechświecie nie jestem chyba sam, pomyślałem
Ты растешь. Когда ты проживешь каждую человеческую жизнь на Земле во все времена, ты будешь готов родиться.
Jesteś płodem. Ciągle rośniesz. Gdy przeżyjesz wszystkie ludzkie życia wszech czasów urośniesz wystarczająco by się narodzić.”
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Art. 3: Każdy człowiek ma prawo do życia, wolności i bezpieczeństwa osobistego.
Поэтому я брала жизнь на таран, как могут только Кейси.
Biegłam przez życie jak na Casey'ego przystało.
В огромной незаконченной симфонии Вселенной, жизнь на Земле – небольшой аккорд; царство животных – словно один такт; и человеческая жизнь – мелкая нота, форшлаг.
W tej bezmiernej, nieskończonej symfonii wszechświata, życie na Ziemi jest krótkim taktem; królestwo zwierząt pojedynczym taktem; a życie ludzkie małym ozdobnikiem.
Он прозрачен за счет блогов и социальных сетей, передающих сплетни целого нового поколения людей, которые выбрали жизнь на публике.
Jest przezroczysty dzięki blogom i sieciom społecznym, które transmitują gwar całkiem nowego pokolenia, z wyboru wiodącego publiczne życie.
И конечно, в буддистском мироздании есть миллионы и миллиарды планет, где живут люди, а просвещенные могут увидеть жизнь на всех других планетах.
Buddaistyczny wszechświat składa się z milionów, miliardów planet......z których każda zamieszkana jest przez ludzi......a istoty oświecone dostrzegają życie na każdej z tych planet.
Если у вас мало сбережений, Я-будущее ждёт тяжёлая жизнь, на 44% от зарплаты.
Jeśli bardzo mało oszczędzasz, przyszłe „ja” jest niezadowolone, z zaledwie 44 procentami uprzedniego dochodu.
Таким образом, вся жизнь на Земле полностью исчезает пять раз.
Więc niemal całe życie na Ziemii wymiera około pięciu razy.
Незаметные организмы живут по всему вашему телу, включая клещей, поселившихся на всю жизнь на ваших ресницах, ползущих по вашей коже ночью.
Istnieją także niewidoczne istoty żyjące na ludzkim ciele, w tym roztocza, które spędzają całe życie na ludzkich rzęsach, pełzając nocą po skórze.
Это позволяет нам оценить уровень происходящих под водой климатических изменений и то, как их динамика влияет на жизнь на суше.
Pozwala nam to na znacznie lepszą ocenę tego, co dzieje się pod wodą w odniesieniu do kwestii związanych ze zmianami klimatu oraz tego, jak dynamika zmian wpływa na nas na lądzie.
ВВП определяет нашу жизнь на протяжении последних 80 лет.
PKB definiował i kształtował nasze życie, przez ostatnie 80 lat.
И сегодня я хочу рассказать о другом способе измерения успешности стран, о другом способе определять нашу жизнь на следующие 80 лет.
A dziś chcę mówić o innym sposobie mierzenia postępu państw, innym sposobie definiowania i kształtowania naszego życia na następne 80 lat.
И если бы мы нашли жизнь на этих планетах и спутниках, мы смогли бы ответить на вопросы: «Мы одни в Солнечной системе?,
Jeśli odkryjemy życie na tych planetach i księżycach, zadamy sobie pytania: Czy jesteśmy sami w Układzie Słonecznym?
Небесная механика не даёт планетам запросто обмениваться материалами, поэтому, если мы найдём жизнь на других планетах, она может отличаться от нашей.
Mechanika nieba nie ułatwia nam wymiany materiału pomiędzy planetami. Jeśli znajdziemy życie na tych planetach, będzie ono całkowicie inne od nas.
Более века назад, оглядываясь на свою жизнь, он написал: «Нет времени — так коротка жизнь — на склоки, извинения, желчь и призвания к ответу.
Ponad wiek temu wspominał swoje życie i napisał to: "Nie ma czasu, tak krótkie jest życie, na sprzeczki, przeprosiny, zawiść, wyjaśnienia.
Вот почему это важно: существует множество факторов помимо расстояния до звезды, влияющих на то, может или нет быть жизнь на планете.
Dlaczego to takie ważne? Jest wiele czynników, oprócz odległości od gwiazdy, wpływających na to, czy na planecie jest życie.
Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли.
Życie na Ziemi powstało w ciągu pół miliarda lat od kiedy stało się to możliwe, co jest krótkim okresem w porównianiu z dziesięcioma miliardami lat życia planety typu ziemskiego.
И под «мы я подразумеваю не только присутствующих в этом зале, а жизнь, жизнь на Земле — (Смех) от сложнейших форм до одноклеточных, от плесени и грибов до летающих медведей.
Mówiąc "my" nie chodzi o ludzi tu zebranych, ale o życie, całe życie na Ziemi... (Śmiech) Od złożonych do jednokomórkowych, od pleśni po grzyby, po latające niedźwiedzie.
Жизнь на суше стала более суровой.
Życie stało się twarde i mogło zaryzykować na lądzie.
И я думаю, в этом разница между тем, что я называю жизнь на уровне выживания и на уровне успеха и одним из важных уровней жизни является то, осознаёшь ли ты, для чего ты здесь, на Земле?
Uważam, że jest różnica pomiędzy tym, co nazywam życiem dla przeżycia, życiem dla sukcesu i życiem mającym znaczenie, czy zrozumiałeś "po co tutaj jesteś?"
Жизнь на Земле величиной с Землю.
Życie na Ziemi jest rozmiaru Ziemi.
(132:3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
Jako rosa Hermon, która zstępuje na góry Syońskie; albowiem tam daje Pan błogosławieństwo i żywot aż na wieki.
1.4843020439148s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?